Votre recherche

Rechercher

Résultats pour :
"Traducteur-/-Traductrice"
Rubriques
Cliquez pour affiner votre choix
Métiers Offres de formation
Traducteur-/-Traductrice (65)
1 2 3 4 5 6 7

Offres de formation

1. la qualité en traduction 2. la préparation des traductions 3. la documentation 4. la terminologie 5. le kit de traduction 6. la traduction 7. techniques de transfert 8. auto-contrôles du (...)


Lire la suite

Offres de formation

1. la qualité en traduction 2. la préparation des traductions 3. la documentation 4. la terminologie 5. le kit de traduction 6. la traduction 7. techniques de transfert 8. auto-contrôles du (...)


Lire la suite

Offres de formation

1. présentation générale 2. acquisition du matériau à traduire 3. immersion thématique 4. préparation documentaire 5. préparation terminologique et phraséologique 6. traduction 7. révision 8. post-traduction 9. installation (...)


Lire la suite

Offres de formation

1. la qualité en traduction 2. la préparation des traductions 3. la documentation 4. la terminologie 5. le kit de traduction 6. la traduction 7. techniques de transfert 8. auto-contrôles du (...)


Lire la suite

Offres de formation

1. présentation générale 2. acquisition du matériau à traduire 3. immersion thématique 4. préparation documentaire 5. préparation terminologique et phraséologique 6. traduction 7. révision 8. post-traduction 9. installation (...)


Lire la suite

Offres de formation

1. présentation générale 2. acquisition du matériau à traduire 3. immersion thématique 4. préparation documentaire 5. préparation terminologique et phraséologique 6. traduction 7. révision 8. post-traduction 9. installation (...)


Lire la suite

actualites - 20 septembre 2013

Journée européenne des langues

L'apprentissage des langues : un droit pour tous ! Partant du principe que les compétences linguistiques sont une nécessité et un droit pour tous, la JEL a été initiée en 2001 par le Conseil de l'Europe et l'Union Européenne. Cette journée a pour objectif d'encourager l'apprentissage des langues à tout (...)

Lire la suite

actualites - 30 mai 2013

Carole, gérante d'une société de traduction

Traductrice, une vocation ou une découverte par hasard J'ai toujours été passionnée par l'anglais. Avant de connaître le métier de traducteur, je voulais être professeur d'anglais, c'est en regardant un reportage à la télévision, vers l'âge de 14 ans, que j'ai découvert le métier d'interprète et de (...)

Lire la suite

Métiers - ONISEP

Correcteur/trice

Objectif zéro faute C'est le « contrôleur qualité » des textes. À ce titre, il est souvent l'ultime rempart avant la publication finale du document, qu'il s'agisse d'un ouvrage imprimé ou d'une parution sur Internet. Sa lecture est minutieuse et très (...)

Lire la suite

Métiers - ONISEP

Eclairagiste

Un concepteur au service de la scène En tête dans la hiérarchie de la filière lumière, l'éclairagiste conçoit les éclairages d'un spectacle en fonction du projet artistique. En amont, il élabore donc un projet, puis intervient au début des répétitions et (...)

Lire la suite

1 2 3 4 5 6 7