Traducteur juridique (à distance)
Objectifs, programme, validation de la formation
Objectifs
Le titulaire de la certification est capable- de définir une stratégie de traduction sur la base du cahier des charges- de répondre efficacement à toute demande d’un client d’analyser tout support à traduire- de réaliser les traductions en respectant la terminologie et la phraséologie spécifique au domaine- d’identifier les non-conformités et écarts vis-à-vis du cahier- des charges en vue d’apporter les actions correctives nécessaires- d’appliquer les actions correctives à tout type traductions générées de manière autonome et assistée afin de garantir la cohérence et la conformité de la traduction- d’utiliser tous les outils métier adaptés à l’exécution de la prestation
Description, programmation
1. Introduction générale2. Traduire les concepts clés du droit des pays de Common Law3. La traduction des décisions de justice4. Traduire les contrats5. La traduction des actes notariés6. Bilan
Validation et sanction
Traducteur
Type de formation
Certification
Niveau de sortie niveau I (supérieur à la maîtrise)
Métiers visés
Durée, rythme, financement
Durée 480 heures en centre
Modalités de l'alternance -
Conventionnement Non
Conditions d'accès
Niveau d'entrée sans niveau spécifique
Conditions spécifiques et prérequis -
Inscription
Contact renseignement Formation CI3M
Téléphone 02 30 96 04 42
Éligibilité de cette formation au compte personnel de formation pour les salariés
Code CPF 329073 - Validité du 07/04/2020 au 31/12/2115
Périodes prévisibles de déroulement des sessions
Session débutant le : 01/01/2021
Adresse d'inscription
CI3M
227 rue de Châteaugiron 35000 Rennes
Lieu de formation
Adresse :